Press "Enter" to skip to content

百年圣经修订版面世 《和合本修订版》感恩奉献礼举行

全球7千万华人信徒的盛事 让华人更明白主的话
http://jiduribao.com/files/min/min_20100930_Hehe_Bible1.jpg9月27日香港圣经公会举行《和合本修订版》感恩奉献礼,主礼嘉宾行政长官曾荫权、邝保罗大主教、周联华牧师等一同翻开一本特制的巨型圣经,寓意《和合本修订版》正式面世。(图:香港圣经公会)
http://jiduribao.com/files/min/min_20100930_Hehe_Bible2.jpg众圣经翻译学者、联合圣经公会会员以及中港教会领袖出席《和合本修订版》感恩奉献礼,见证这一关乎全球7千万华人信徒的历史性时刻。(图:香港圣经公会)
全球逾九成华人基督新教信徒使用的《和合本》中文圣经面世90多年后,新旧约全书修订版现隆重推出。9月27日香港圣经公会于圣约翰座堂举行了《和合本修订版》感恩奉献礼。

奉献礼上,香港行政长官曾荫权、香港圣公会教省主教长邝保罗大主教及《和合本修订版》主编周联华牧师任主礼嘉宾,他们一同翻开一本特制的巨型圣经,寓意《修订版》正式面世。国家宗教事务局二司司长马宇虹女士、联合圣经公会董事会主席与亚太区总干事,还有来自台湾、新加坡等10多个地区的联合圣经公会会员均有出席,见证这一历史性时刻。

全本《和合本修订版》圣经的修订工程历时27年,由周联华博士和骆维仁博士担任主编,参与的圣经学者达30多位,遍及中国内地、香港、台湾、马来西亚、新加坡、菲律宾、澳洲、北美、欧洲等地区,还有来自联合圣经公会的翻译顾问。中国内地圣经学者亦一直参与修订工作。

香港圣经公会表示,现时修订版已有教会预订,将作为礼堂用的圣经。中国亦计划于今年底在内地出版简体字的《和合本》与《和合本修订版》对照圣经(新约附诗篇及箴言)。

忠于原文 修订使更易理解及普及

《和合本修订版》强调不为修改而修改,而是把艰涩难懂的句子改为现代通顺流畅的语句,更易于理解以及普及。例如和合本记录耶稣死亡的时间是由“午正”至“申初”,现代人已经不明白所指,经修订之后为“正午”及“下午3点钟”;又如“游行”一词,现时带抗争、示威的含义,修订为“周游”或“散步”。

而且和合本的修订以“尽量少改”、“保留《和合本》的风格”和“忠于原文”为原则,并根据圣经古抄本的重大发现,如《死海古卷》对经文提供的亮光作出修订。例如为忠于原文,一些耳熟能详的经文也作了酌情修改,例如“神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们”中的“独生子”,已改为“独一的儿子”,因为原文没有“出生”、“诞生”之意;“爱人如己”,则改为“爱邻如己”,因为圣经原文是“邻舍”的意思。

统计所有修订内容,旧约改动的部分仅20%,新约部分仅15%。

此外,今次修订版的印刷还附加了很多数据,包括每卷圣经开首加插书卷简介,让读者更多了解书卷的作者、对象、历史背景和中心主旨,有助明白经文。而当原文涵义隐晦或可作多种解释,修订版均加注说明。全本圣经共2,400多个脚注。

香港圣经公会盼望《和合本修订版》能帮助世界各地华人更明白神的话语。曾荫权亦表示:“圣经是一本宝贵的书,……我深信修订版会令大家更好地明白圣经的真理,亦盼望这本圣经继续祝福香港以至全球华人。”