最古老中文聖經《神天聖書》複印版即將限量發行
關銘恩 / 基督日報記者
2007年10月03日01時35分 (PST)
歷史上最古中文聖經、由首位新教來華宣教士馬禮遜牧師翻譯的《神天聖書》,早前在聖經事工展覽公開展出。
馬禮遜牧師不畏難阻,200年前登陸中國大陸,並在中國境內翻譯完成新舊遺詔書,即 歷史上最古中文聖經、由首位新教來華宣教士馬禮遜牧師翻譯的《神天聖書》,早前在聖經事工展覽公開展出。腥穗m可驚鴻一瞥,但不可攬卷手揭細讀。新加坡聖經公會限量出版馬禮遜珍藏版中文聖經《神天聖書》複印版,你也可以擁有一部並手不釋卷。 為紀念馬禮遜來華200周年,新加坡聖經公會複印一套共21部的馬禮遜珍藏版中文聖經《神天聖書》,引信徒追朔英裔先賢犯難創先河的精神,先賢立立德,儀範榜樣,啟發後世見賢思齊,仿其效法基督,捨己傳述救恩。 馬禮遜牧師不畏難阻,200年前登陸中國大陸,並在中國境內翻譯完成新舊遺詔書,即新舊約聖經,就是《神天聖書》。馬禮遜他費盡思量,推敲用詞,最終選擇了文言與白話之間,文體文白並蓄,古樸典雅中不失通暢易懂,讓當時鎖國封閉的滿清,人民得著全面認識真理的機會。 在英國聖經公會委託下,《神天聖書》排除萬難於1823年初版發行。香港聖經公會表示,《神天聖書》是中文譯經史上承先啟後的偉大成就,修訂了零散的單行本,補譯了過半的尚缺書卷。往後各式中文聖經版本,都是在《神天聖書》的基礎上,翻譯、更新、出版和發行。
版權聲明:本文版權歸基督新報所有。未經基督新報授權,任何印刷 性書籍刊物及營利性電子刊物不得轉載。 歡迎非營利性電子刊物轉載 ,但須註明出處及鏈接(URL)。